In English, each word tends to have one syllable that
you stress or emphasise more than the others. For example, if you say
the word “intelligent” out loud, you’ll notice that you stress the
“tell” part in the middle: in⋅TELL⋅i⋅gent. If you were to stress a different syllable, it wouldn’t quite sound right. Try saying, “in⋅tell⋅i⋅GENT”or “in⋅tell⋅I⋅gent”, and you’ll hear what I mean.
fantastic – fan-TAS-tic
absolutely – ab-so-LUTE-ly
delicious – de-LI-cious
There
are even some words in English whose meanings change depending on which
syllable you stress. For example, the word “present” has two syllables;
if you stress the first syllable (PRE⋅sent), it means a gift, but if
you stress the second syllable (pre⋅SENT), it means to give something to
somebody, or to be a presenter of a TV show.
“I’m going to give you a present tomorrow”
“Maria is going to present the show”
This happens quite a lot in English:
present – PRE-sent
present – pre-SENT
record – re-CORD
record – RE-cord
perfect – per-FECT
perfect – PER-fect
content – CON-tent
content – con-TENT
project – pro-JECT
project – PRO-ject
But what does all this have to do with French?